Localization

Localizing your content entails making the necessary adjustments to the text so you can sell your product or service in the target market. Localization involves not only translating the words but also taking into account the cultural aspects of the country where you want to do business.

E-Learning

What is e-learning localization?

E-learning localization means adapting the content of a course to a specific region and its culture. While translating an e-learning course means simply translating the text from the source language to the target language, localization is broader and more complex, as it includes adapting the content specifically for the target audience. This includes adjusting some or all of the following factors, among others:

MEDICAL SPECIALTIES AND PHARMACEUTICALS

At CGC, our linguists include native translators who are qualified in the field of medicine, with knowledge and practical experience in the pharmaceutical industry.

Field-specific knowledge

If you want your translation to be accurate, it is vital for the translator to understand the terminology and nuances of the pharmaceutical industry. Our translators have the necessary training and experience to provide the quality of service you deserve.

Computer-assisted translation

Since standardization of content between pharmaceutical companies and global regulation agencies is crucial, computer-assisted translation (CAT) tools ensure accuracy and consistency, while also saving time. We use state-of-the-art technology to help us carry out our localization process.

IGAMING, CASINOS AND POKER

Online casino games (roulette, blackjack, bingo, lotteries, etc.) and sports betting enjoy a solid presence in the majority of markets worldwide. Whether you decide to create a new website from scratch or translate your existing one, we have a team of native experts with gaming experience, which gives them a competitive advantage when it comes to translating your content perfectly and precisely, in a way that engages the user.

SOFTWARE, IT AND MOBILE APPS

Localizing a game enables you to grow your business by bringing it to new markets.

We work with gaming editors and developers to localize games for mobile devices, desktop computers, browsers, consoles and more. Translation is a reliable way of making the content understandable to a foreign market. However, localization goes a step further, adapting the content to a specific region, taking into account all of its cultural nuances and subtleties. This helps increase the perceived value of your product or app, making it more relatable and accessible to your target audience.

WEBSITE LOCALIZATION

Increase your online presence.
English speakers make up only 27% of the world’s population.

With a multilingual website, you will attract visitors from every part of the world. By simply translating your website into Spanish, you will reach Latin America and Spain, which means that an additional eight percent of the world’s population will now be able to learn about your products and services. The Hispanic/Latino population in the United States is a quickly growing market, and your clients will truly appreciate having information in their native language. We will help you provide a memorable, user-friendly website experience to people located in countries throughout the world.

TOURISM, TRAVEL AND REAL ESTATE

Our translation services in the areas of hospitality and real estate will ensure that you reach prospective clients with a precise, effective message.

Our expert native translators live in the countries where their translations will appear. As a result, they are in an ideal position to ensure that the text corresponds to the target culture. Furthermore, our select team has professional experience in the tourism industry, enabling them to offer maximum precision in the use of terminology. When translating a commercial text, the translator must employ creative skills, as the translation must be appealing and interesting to engage the target audience.

Fintech

For an agency to achieve maximum precision in financial translations, a quality-control process is essential. When companies opt for localization, there is no room for error, as their very reputation is on the line. Therefore, the agency they choose to work with must be trustworthy.

E-commerce

When you manage an e-commerce business, you are confronted with a world of opportunities and challenges. With the internet, you have a significant advantage: you can be located anywhere in the world. If you are looking for ways to expand and extend your business, localization will play a significant role, and CGC Translation Services is here to help you succeed!